-
1 beauty fades
Общая лексика: красота блёкнет, красота вянет -
2 fade
feɪd
1. сущ.
1) кино, радио, тлв. постепенное исчезновение звука или изображения Syn: fade-out
2) авт. снижение эффективности тормозов (вызванное сильным нагревом тормозных барабанов)
2. прил. бесцветный, скучный, нудный Syn: insipid, commonplace
2., uninteresting
3. гл.
1) вянуть, увядать( о растениях и т. п.) The flower ripens and fades, and falls. ≈ Цветок распускается и увядает, и опадает. Syn: droop
2., wither
2) а) выгорать, выцветать, блекнуть, тускнеть и т. п. (о цвете, красках или любом предмете, способном терять яркость, становиться тусклым) The colours of the photograph have faded from being kept in bright light. ≈ Цвета на фотографии поблекли, потому что ее держали на ярком свету. Your shirts have faded from frequent washing. ≈ Твои рубашки потеряли цвет оттого, что ты слишком часто их стираешь. б) редк. обесцвечивать
3) постепенно исчезать, расплываться, растворяться( часто fade away) (from, out of;
into) to fade into obscurity ≈ исчезать в темноте to fade from the picture ≈ исчезать из поля зрения Other persons and things might fade from their memory. ≈ Другие люди и вещи может быть тоже постепенно исчезают из их памяти. Copper and Foxy faded. ≈ Коппер и Фокси растворились. Syn: pass away, die out, vanish
1.
4) ослабевать, постепенно затихать, замирать( о звуках) Without a word of warning, the signal fades to nothing. ≈ Без всякого предупреждения сигнал исчез полностью. Syn: die away, die out
5) радио;
кино;
тлв. а) постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения (тж. fade in) б) постепенно уменьшать силу звука или четкость изображения (тж. fade out)
6) авт. уменьшать эффективность работы тормозов (из-за сильного нагрева тормозного цилиндра) ∙ fade away fade down fade in fade out (редкое) пресный;
плоский, обыденный, банальный вянуть, увядать - the flowers have *d цветы завяли - beauty *s красота вянет /блекнет/ выгорать, выцветать, линять, блекнуть ( о красках) - guaranteed not to * крашение прочное (надпись) - my socks *d in the wash мои носки полиняли в стирке обесцвечивать (что-л.) - the sun has *d the curtains занавески выгорели на солнце сливаться( об оттенках) ;
расплываться (об очертаниях и т. п.) - the outline has *d очертания расплылись - the daylight *d начало смеркаться - summer *s into autumn лето постепенно переходит в осень замирать, постепенно затихать (о звуках) - the music *d in the distance музыка замерла вдали постепенно исчезать, сглаживаться - the coast *d from sight берег постепенно исчез из виду - all memory of their friendship has *d даже память об их дружбе исчезла - the idea has *d from my mind со временем я совершенно забыл об этом (кинематографический) постепенно расплываться (тж. * out) (кинематографический) становиться более четким на экране (тж. * in) ~ постепенно исчезать (часто fade away) ;
all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось fade выгорать, линять, блекнуть ~ вянуть, увядать, блекнуть ~ обесцвечивать;
fade away угасать;
расплываться;
fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения ~ постепенно исчезать (часто fade away) ;
all memory of the past has faded воспоминание о прошлом изгладилось ~ стираться, сливаться ( об оттенках) ;
замирать (о звуках) ~ обесцвечивать;
fade away угасать;
расплываться;
fade in радио, кино, тлв. постепенно увеличивать силу звука или четкость изображения ~ out радио, кино, тлв. постепенно уменьшать силу звука или четкость изображения -
3 fade
1. [feıd] a редк.пресный; плоский, обыденный, банальный2. [feıd] v1. вянуть, увядатьbeauty fades - красота вянет /блёкнет/
2. выгорать, выцветать, линять, блёкнуть ( о красках)3. обесцвечивать (что-л.)the sun has faded the curtains [wall-paper] - занавески [обои] выгорели на солнце
4. сливаться ( об оттенках); расплываться (об очертаниях и т. п.)5. замирать, постепенно затихать ( о звуках)6. постепенно исчезать, сглаживатьсяall memory of their friendship has faded - даже память об их дружбе исчезла
7. кино1) постепенно расплываться (тж. fade out)2) становиться более чётким на экране (тж. fade in) -
4 вянуть
appassire vi (e), avvizzire vi (e) тж. перен.вянет чья-л. красота — appassisce la bellezza di qd••
См. также в других словарях:
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
лихо́й — 1) ая, ое; лих, лиха, лихо. устар. и прост., народно поэт. Могущий причинить вред, зло; злой. Вянет, пропадает красота моя! От лихого мужа нет в дому житья. Н. Некрасов, Катерина. Не бойся, бабка, сказала она примирительно, это не лихой человек,… … Малый академический словарь
Семейство лошадиные — Лошади отличаются средней величиной, прекрасным сложением, относительно сильными конечностями и худощавой вытянутой головой, имеющей большие, живые глаза, заостренные подвижные уши средней величины и широко открытые ноздри. Шея толстая, с … Жизнь животных
ВЯНУТЬ — ВЯНУТЬ, ну, нешь; вял и вянул, вяла; вянувший; несовер. Терять свежесть, сохнуть. Листья вянут. Вянет чья н. красота (перен.). • Уши вянут (разг.) нет возможности слушать (что н. глупое, лживое, неприличное). | совер. завянуть, ну, нешь; завял,… … Толковый словарь Ожегова
ПОМЕРКАТЬ — ПОМЕРКАТЬ, померкнуть, темнеть, потускнеть, омрачаться, меркнуть, затмеваться; тухнуть, гаснуть. Солнце померкает за тучею. Звезды перед зарею померкают. Померк свет в очах, о слепоте, обмороке, либо смерти. Слава его померкла. Краска померкла,… … Толковый словарь Даля
ЛЮБОВЬ - НЕЛЮБОВЬ — Любила, а ничем не подарила. Когда меня любишь, и мою собачку люби. Злого любить себя губить. В любви добра не живет. Нет тяжеле на свете зубной болести да девичьей сухоты. Бабьи враки девичьи присухи; бабы врут, девкам присуху дают. Не милое… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
вянуть — ну, нешь; вял и вянул, вяла, ло; вянувший; нсв. (св. завянуть и увянуть). 1. Терять свежесть; увядать (о растениях). Вянут листья. Скошенная трава вяла, но сохла плохо. 2. (св. увянуть). Терять силы, здоровье. Вянет кто л. день ото дня. Красота,… … Энциклопедический словарь
вянуть — ну, нешь; вял и вя/нул, вя/ла, ло; вя/нувший; нсв. (св. завя/нуть и увя/нуть) 1) Терять свежесть; увядать (о растениях) Вянут листья. Скошенная трава вяла, но сохла плохо. 2) а) (св. увя/нуть) Терять силы, здоровье. Вянет кто л. день ото … Словарь многих выражений
лихой — ая, ое; ЛИХ,а, о. Недобрый, злой. ► Вянет, пропадает красота моя! От лихого мужа нет в дому житья. // Некрасов. Стихотворения // /; Пристал к Юпитеру Осел спесивый мой... За что ж к Ослам ты столько лих, что им честей нет никаких, и об… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков